影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。“虚拟数字人处于产业风口,承载着我们的无限想象,正逐渐朝着更加智能化、精细化、多样化的方向发展,也将带来新的机遇和挑战。”业内人士认为,积极探索人工智能时代背景下前沿技术领域相关权利的司法保护路径,保障虚拟数字人开发者、运营者、品牌方的合法权益,将进一步促进网络生态健康发展,推动数字经济可持续发展。
Copyright (c) 2018-2023